No exact translation found for انتشار قياسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic انتشار قياسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'activité excédentaire du Pb-210 devrait être mesurée sur au moins cinq niveaux par carotte (profondeurs suggérées : 0 à 0,5, 0,5 à 1, 1 à 1,5, 1,5 à 2,5 et 2,5 à 5 centimètres) et les intensités de mélange devraient être évaluées au moyen de modèles standard d'advection ou de diffusion directe.
    وينبغي تقييم النشاط الزائد للرصاص 210 عند خمس مستويات على الأقل لكل عينة جوفية (الأعماق المقترحة هي: صفر - 0.5، و 0.5 - 1.0، و 1.0 - 1.5، و 1.5 - 2.5، و 2.5 - 5 سم)، وتقييم كثافات الاختلاط من نماذج التأفق - الانتشار القياسية.
  • Le Groupe attend avec intérêt des renseignements complémentaires sur les instructions permanentes relatives au déploiement rapide et sur les enseignements tirés de la première phase de constitution du fichier du personnel à disposition.
    والمجموعة تنتظر تلقي مزيد من المعلومات عن الإجراءات التشغيلية القياسية للانتشار السريع وعن الدروس المستفادة من الدورة الأولى لقائمة الانتشار السريع.
  • Les quelques exemples représentatifs ci-après donnent une idée de la prolifération des organisations qui prônent le racisme et la xénophobie en Europe et de l'ampleur de la propagande à laquelle ils se livrent.
    ويمكن قياس مدى انتشار الدعاية والمنظمات الداعية إلى العنصرية وكره الأجانب في أوروبا من خلال وصف موجز لعينات من الأوضاع الوطنية على النحو التالي.
  • Le Gouvernement Guinéen, conscient de l'existence du phénomène et dans le souci de mesurer son ampleur, a initié une enquête nationale sur le trafic des enfants en Guinée (ENATEG 2003), commanditée par le Ministère des affaires sociales, de la promotion féminine et de l'enfance sur financement de l'UNICEF.
    بدأت حكومة غينيا، وعيا منها بوجود المشكلة وسعيا إلى قياس انتشارها، دراسة وطنية عن الاتجار بالأطفال في غينيا في عام 2003 بناء على طلب من وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل، وبتمويل من اليونيسيف.
  • Au nombre des résultats de l'analyse écologique et économique intégrée des incidences des changements climatiques sur le système alimentaire mondial figurent la mesure quantitative de la prévalence de la faim, le commerce international des produits agricoles et les cours des marchés, l'utilisation des sols, la production et la consommation, évalués selon différents scénarios de développement et différents niveaux de changements climatiques.
    وتشمل نتائج التحليل الاقتصادي الإيكولوجي المتكامل لتأثير تغير المناخ على نظام الغذاء العالمي، قياس مدى انتشار الجوع وحجم التجارة الزراعية الدولية، وتقييما للأسعار واستخدام الأراضي والإنتاج والاستهلاك بحسب مسالك إنمائية مستقبلية بديلة ومستويات مختلفة من تغير المناخ.
  • Les pays qui ont adopté et mis en œuvre les programmes nécessaires en matière de prévention, de dépistage et de contrôle, les progrès sont plus nets - en Ouganda, par exemple, la prévalence de la contamination a diminué dans deux services de consultations prénatales à Kampala.
    واعتمدت البرامج اللازمة للوقاية وإجراء الاختبارات ومكافحة المرض. كما حدث في أوغندا، حيث أُحرز تقدم مع انتشار تراجع الإصابات، وفقا للقياسات التي أجريت في عيادتين خارجتين للنساء الحوامل في كمبالا.
  • 12.31 D'après la définition que donne l'OMS de l'excédent pondéral et des catégories d'obèses, l'enquête de 1998 sur les maladies non transmissibles a classé un tiers de la population vanuatuane comme souffrant de surpoids, 16 % comme étant frappés d'obésité, les femmes montrant une tendance bien plus marquée à l'obésité que les hommes (20 % contre 12 %).
    12-31 وبناء على التعريف الذي وضعته منظمة الصحة العالمية لفئتي الزيادة في الوزن والسمنة، يراعى أن الدراسة الاستقصائية للأمراض غير المعدية لعام 1998 قد ذكرت أن ثلث سكان فانواتو يعانون من زيادة الوزن؛ ولقد صنف 16 في المائة باعتبارهم مصابين بالسمنة، مع تعرض النساء لازدياد انتشار هذه السمنة بالقياس إلى الرجال (20 في المائة مقابل 12 في المائة على التوالي).